sensor MAZDA MODEL 6 2019 Manuale del proprietario (in Italian) 

Page 292 of 978

'DOODSRVL]LRQHFHQWUDOH QRUPDOH UXRWDUH
O
LQWHUUXWWRUHYHUVRO
DOWRSHUDXPHQWDUHOD
VHQVLELOLWj DQWLFLSDUHO
LQWHUYHQWR RYHUVR
LOEDVVRSHUGLPLQXLUHODVHQVLELOLWj
ULWDUGDUHO
LQWHUYHQWR 
Maggiore sensibilità
Minore sensibilitàInterruttore
Posizione
centrale
AV V E R T E N Z A
¾Non oscurare il sensore pioggia
affiggendo adesivi o etichette sul
parabrezza. Viceversa il sensore pioggia
non funzionerà correttamente.
¾Quando la leva del tergicristallo è in
posizione
e l'accensione è
commutata su ON, i tergicristalli possono
attivarsi automaticamente nei seguenti
casi:
¾Se si pulisce con uno straccio o si tocca
il parabrezza sopra il sensore pioggia.
¾Se si colpisce il parabrezza con una
mano o un oggetto sia dall'esterno che
dall'interno del veicolo.
Non toccare il parabrezza con le mani o
raschietti quando la leva del tergicristallo
è in posizione
e l'accensione è
ON per evitare che le dita restino
schiacciate o i tergicristalli e le relative
spazzole si danneggino quando si
attivano automaticamente.
Se si vuole pulire il parabrezza,
verificare
che i tergicristalli siano completamente
disattivati, soprattutto quando si deve
rimuovere ghiaccio o neve (cioè quando
si è portati a lasciare acceso il motore).
NOTA
xSe la leva del tergicristallo viene portata
dalla posizione
alla posizione
a veicolo in marcia, il tergiparabrezza
esegue un ciclo, dopodiché assume la
modalità operativa sensibile all'intensità
della pioggia.
xIl controllo automatico dei tergicristalli
può non funzionare quando la
temperatura del sensore pioggia è pari o
inferiore a circa -10 °C oppure pari o
superiore a circa 85 °C.
xSe il parabrezza è trattato con un
rivestimento idrorepellente, il sensore
pioggia potrebbe non essere in grado di
rilevare l'intensità della pioggia
correttamente, per cui il controllo
automatico del tergicristallo potrebbe
non funzionare a dovere.
$OYRODQWH
,QWHUUXWWRULHFRPDQGL
  

Page 293 of 978

xSe sul parabrezza, sopra il sensore di
pioggia, si deposita della sporcizia o
qualche corpo estraneo (es. ghiaccio o
poltiglia contenente acqua salata)
oppure il parabrezza congela, i
tergicristalli potrebbero azionarsi
automaticamente. Tuttavia se i
tergicristalli non sono in grado di
rimuovere tale ghiaccio, sporcizia o
corpi estranei, il controllo automatico
s'interromperà. In tal caso, portare la
leva del tergicristallo in posizione di
azionamento manuale a bassa velocità o
ad alta velocità, oppure rimuovere
ghiaccio, sporcizia e corpi estranei a
mano e ripristinare il funzionamento
automatico tergicristallo.
xSe la leva del tergicristallo viene
lasciata in posizione
, i
tergicristalli potrebbero entrare in
funzione automaticamente in seguito
all'effetto prodotto da una forte sorgente
luminosa, onde elettromagnetiche o luce
ad infrarossi, in quanto il sensore
pioggia è un sensore ottico. Si
raccomanda di lasciare sempre la leva
del tergicristallo in posizione
, salvo
quando si guida sotto la pioggia.
xLe funzioni di controllo automatico del
tergicristallo si possono disattivare.
Vedi Dotazioni del veicolo a pagina
9-20.
▼/DYDSDUDEUH]]D
3HUVSUX]]DUHLOIOXLGRODYDYHWULWLUDUHOD
OHYDYHUVRGLVpHWHQHUODLQTXHVWD
SRVL]LRQH

Lavavetri OFF
NOTA
Se il lavaparabrezza viene attivato mentre
i tergiparabrezza non sono operanti,
questi eseguono alcuni cicli.
6HLOODYDFULVWDOOLQRQIXQ]LRQDFRQWUROODUH
LOOLYHOORGHOIOXLGR SDJLQD 6HLO
OLYHOORGHOIOXLGRqQRUPDOHFRQVXOWDUHXQ
ULSDUDWRUHVSHFLDOL]]DWRQRL
UDFFRPDQGLDPRGLULYROJHUVLDGXQ
5LSDUDWRUH$XWRUL]]DWR0D]GD
$OYRODQWH
,QWHUUXWWRULHFRPDQGL


Page 327 of 978

6HOH]LRQHJXLGD
/DVHOH]LRQHJXLGDqXQVLVWHPDFKHFRQVHQWHGLFRPPXWDUHLOPRGRGLJXLGDGHOYHLFROR
4XDQGRqVHOH]LRQDWRLOPRGRVSRUWODULVSRVWDGHOYHLFRORDOO
D]LRQDPHQWRGHOO
DFFHOHUDWRUH
qSLUHDWWLYD4XHVWRYHORFL]]DXOWHULRUPHQWHO
DFFHOHUD]LRQHLQPRGRGDSRWHUHIIHWWXDUHLQ
VLFXUH]]DFHUWHPDQRYUHFRPHFDPELGLFRUVLDLQQHVWLQHOWUDIILFRRVRUSDVVL
AV V E R T E N Z A
Non usare il modo sport quando si guida su fondi stradali sdrucciolevoli perché bagnati o
innevati. Ciò potrebbe causare il pattinamento degli pneumatici.
NOTA
xQuando è selezionato il modo sport, la guida è caratterizzata da regimi del motore più
elevati, perciò il consumo di carburante potrebbe aumentare. Mazda raccomanda di
annullare il modo sport durante una normale guida.
xIl modo di guida non è commutabile nelle condizioni seguenti:
xL'ABS/TCS/DSC è operante
xIl sistema regolatore di velocità con sensore radar Mazda con funzione Stop & Go
(sistema MRCC con funzione Stop & Go)/sistema regolatore di velocità con sensore
radar Mazda (sistema MRCC)/regolatore di velocità è operante.
xIl volante è ampiamente sterzato
$OYRODQWH
6HOH]LRQHJXLGD

$OFXQLPRGHOOL

Page 328 of 978

▼,QWHUUXWWRUHVHOH]LRQHJXLGD
3UHPHUHO
LQWHUUXWWRUHVHOH]LRQHJXLGDLQ
DYDQWL 
 SHUVHOH]LRQDUHLOPRGR
VSRUW
7LUDUHO
LQWHUUXWWRUHVHOH]LRQHJXLGD
LQGLHWUR 
 SHUDQQXOODUHLOPRGR
VSRUW

NOTA
xNei seguenti casi, la selezione guida
viene annullata.
xL'accensione viene commutata su
OFF.
xIl sistema regolatore di velocità con
sensore radar Mazda con funzione
Stop & Go (sistema MRCC con
funzione Stop & Go)/sistema
regolatore di velocità con sensore
radar Mazda (sistema MRCC)/
regolatore di velocità è impostato.
xQuando è selezionato il modo sport, il
veicolo potrebbe scalare marcia o
accelerare leggermente a seconda delle
condizioni di guida.
▼▼,QGLFD]LRQHPRGRVHOH]LRQDWR
4XDQGRqVHOH]LRQDWRLOPRGRVSRUWVXO
TXDGURVWUXPHQWLVLDFFHQGHO
LQGLFD]LRQH
GHOPRGRVHOH]LRQDWR
NOTA
Se non è possibile commutare la selezione
guida nel modo sport, l'indicazione del
modo selezionato lampeggia per
notificarlo al conducente.
$OYRODQWH
6HOH]LRQHJXLGD


Page 350 of 978

ATTENZIONE
Controllare sempre con lo sguardo l'area attorno al veicolo prima di effettuare un cambio di
corsia:
Il sistema è concepito solo per assistere il conducente nel controllare la presenza di veicoli in
avvicinamento da dietro quando si effettua un cambio di corsia. A causa di taluni limiti
operativi del sistema, indicatore luminoso spia BSM, spia acustica e display indicatore
schermata di segnalazione potrebbero non attivarsi o attivarsi in ritardo nonostante sia
presente un veicolo nella corsia di marcia adiacente. Spetta sempre al conducente la
responsabilità di controllare che non ci siano veicoli dietro.
NOTA
xBSM opererà quando saranno presenti tutte le condizioni seguenti:
xL'accensione viene commutata su ON.
xL'interruttore BSM OFF è premuto e l'indicatore luminoso interruttore BSM OFF è
spento.
xLa velocità del veicolo è pari o superiore a 30 km/h circa.
xBSM non opererà in presenza delle seguenti condizioni.
xLa velocità del veicolo scende sotto i 25 km/h anche se l'indicatore luminoso
interruttore BSM OFF è spento.
xLa leva del cambio (cambio manuale)/leva selettrice (cambio automatico) viene messa
in posizione R e il veicolo va in retromarcia.
xIl raggio di sterzata è stretto (effettuazione di una curva a gomito o svolta ad un
incrocio).
xNei casi indicati di seguito, l'indicatore luminoso BSM OFF si accende e l'operazione del
sistema viene arrestata. Se l'indicatore luminoso BSM OFF rimane acceso, far
ispezionare il veicolo il più presto possibile da un Riparatore Autorizzato Mazda.
xViene rilevato qualche problema nel sistema BSM, indicatori luminosi spia inclusi.
xUn sensore radar (posteriore) risulta sensibilmente spostato rispetto alla sua posizione
d'installazione sul veicolo.
xSi è accumulata una massiccia quantità di neve o ghiaccio sul paraurti posteriore in
prossimità di un sensore radar (posteriore). Rimuovere ogni traccia di neve, ghiaccio o
fango dal paraurti posteriore.
xGuida prolungata su strade coperte da neve.
xLa temperatura nelle vicinanze dei sensori radar (posteriori) si alza notevolmente a
seguito di una guida prolungata su strade in ripida pendenza durante l'estate.
xLa tensione di batteria si è abbassata.
$OYRODQWH
L$&7,96(16(


Page 351 of 978

xIn presenza delle condizioni indicate di seguito, i sensori radar (posteriori) non riescono
a rilevare gli obiettivi o possono riscontrare difficoltà a rilevarli.
xUn veicolo si trova all'interno dell'area di rilevamento retrostante in una corsia di
marcia adiacente ma non si avvicina. BSM determina la condizione basandosi sui dati
rilevati dal radar.
xUn veicolo sta viaggiando a velocità pressappoco uguale alla vostra per cui rimane
affiancato al vostro veicolo per un lungo periodo di tempo.
xVeicoli in avvicinamento dalla direzione opposta.
xUn veicolo che viaggia in una corsia di marcia adiacente sta tentando di sorpassarvi.
xUn veicolo è presente in una corsia adiacente lungo una strada con corsie di marcia
estremamente larghe. L'area di rilevamento dei sensori radar (posteriori) è impostata
per una strada larga come una superstrada.
xNei casi indicati di seguito, il lampeggio dell'indicatore luminoso spia BSM e l'attivazione
di spia acustica e display indicatore schermata di segnalazione potrebbero non verificarsi
o verificarsi in ritardo.
xUn veicolo effettua un cambio di corsia da una corsia di marcia che si trova a 2 corsie
dalla corsia adiacente.
xGuidando su strade in ripida pendenza.
xAttraversando la cima di una collina o un valico di montagna.
xQuando c'è un dislivello tra la vostra corsia di marcia e la corsia adiacente.
xImmediatamente dopo che il sistema BSM è diventato operativo avendo cambiato
impostazione.
xSe la strada è estremamente stretta, potrebbero essere rilevati i veicoli che viaggiano a
2 corsie di distanza. L'area di rilevamento dei sensori radar (posteriori) è impostata per
una strada larga come una superstrada.
$OYRODQWH
L$&7,96(16(


Page 372 of 978

NOTA
xNei casi indicati di seguito, l'indicatore luminoso monitoraggio punto cieco OFF
(indicatore luminoso BSM OFF) si accende e l'operazione del sistema viene arrestata. Se
l'indicatore luminoso monitoraggio punto cieco OFF (indicatore luminoso BSM OFF)
rimane acceso, far ispezionare il veicolo il più presto possibile da un Concessionario
Autorizzato Mazda.
xSi è verificato qualche problema nel sistema monitoraggio punto cieco (sistema BSM),
indicatori luminosi spia inclusi.
xUn sensore radar (posteriore) risulta sensibilmente spostato rispetto alla sua posizione
d'installazione sul veicolo.
xSi è accumulata una massiccia quantità di neve o ghiaccio sul paraurti posteriore in
prossimità di un sensore radar (posteriore).
xGuida prolungata su strade coperte da neve.
xLa temperatura nelle vicinanze dei sensori radar si alza notevolmente a seguito di una
guida prolungata su strade in ripida pendenza durante l'estate.
xLa tensione di batteria si è abbassata.
xIn presenza delle condizioni indicate di seguito, i sensori radar (posteriori) non riescono
a rilevare gli obiettivi o possono riscontrare difficoltà a rilevarli.
xLa velocità del veicolo in retromarcia è pari o superiore a 10 km/h circa.
xL'area di rilevamento del sensore radar (posteriore) è ostruita da una parete o un
veicolo parcheggiato nelle vicinanze. (Fare retromarcia in una posizione dove l'area di
rilevamento del sensore radar non è più ostruita.)
Il vostro
veicolo
xUn veicolo proveniente da dietro si avvicina direttamente al vostro veicolo.
Il vostro
veicolo
$OYRODQWH
L$&7,96(16(


Page 373 of 978

xIl veicolo è parcheggiato in pendenza.
Il vostro
veicolo
x[Con interruttore monitoraggio punto cieco OFF (interruttore BSM OFF)]
Nell'intervallo di tempo che intercorre tra l'azionamento dell'interruttore monitoraggio
punto cieco OFF (interruttore BSM OFF) e l'operatività del sistema.
x[Senza interruttore monitoraggio punto cieco OFF (interruttore BSM OFF)]
Immediatamente dopo che il sistema monitoraggio punto cieco (sistema BSM) è
diventato operativo usando la funzione di personalizzazione.
xInterferenza di onde radio da un sensore radar installato su un veicolo parcheggiato
nelle vicinanze.
xNei casi indicati di seguito, potrebbe risultare difficoltoso vedere che gli indicatori
luminosi spia di cui il monitoraggio punto cieco (BSM) è equipaggiato sugli specchietti
retrovisori esterni si sono accesi/lampeggiano.
xSugli specchietti retrovisori esterni c'è neve o ghiaccio.
xIl vetro della porta anteriore è appannato o coperto da neve, brina o morchia.
xDisattivare il sistema RCTA quando si traina un rimorchio o quando sul lato posteriore
del veicolo vi è installato qualche accessorio come un portabici. Altrimenti le onde radio
emesse dal radar verrebbero bloccate impedendo al sistema di operare normalmente.
$OYRODQWH
L$&7,96(16(


Page 395 of 978

NOTA
xNei casi seguenti, il sistema MRCC con funzione Stop & Go viene annullato quando la
velocità del veicolo è pari o inferiore a 30 km/h e nel display multinformazioni viene
visualizzato "Regolatore di velocità con sensore radar Mazda disabilitato sotto i
30 km/h".
xLa telecamera controllo abbaglianti (FSC) non è in grado di rilevare correttamente gli
obiettivi [C'è un problema con la telecamera controllo abbaglianti (FSC) o il
parabrezza è sporco].
xC'è un problema con la funzione di controllo di mantenimento arresto.
xC'è un problema con il freno di stazionamento elettrico (EPB).
xPuò non essere possibile impostare il sistema MRCC con funzione Stop & Go subito dopo
aver avviato in motore, mentre è in corso il controllo funzionale di DSC.
x[Con sistema riduzione catalitica selettiva (sistema SCR)]
Non è possibile impostare il sistema MRCC con funzione Stop & Go mentre la velocità
veicolo è limitata dal sistema riduzione catalitica selettiva (sistema SCR).
$WWLYD]LRQHGHOVLVWHPD
Interruttore CANCEL
Interruttore RES
Interruttore OFF
interruttore interruttore
Interruttore
MODEInterruttore SET- Interruttore SET+
4XDQGRYLHQHSUHPXWRO
LQWHUUXWWRUH02'(LOVLVWHPD05&&FRQIXQ]LRQH6WRS *RVL
DWWLYDHO
LQGLFD]LRQHSULQFLSDOH05&&FRQIXQ]LRQH6WRS *R ELDQFD VLDFFHQGHHVL
SRVVRQRLPSRVWDUHYHORFLWjGHOYHLFRORHGLVWDQ]DWUDLYHLFROLVRWWRLOFRQWUROORDXWRPDWLFR
GHOODYHORFLWj
,QDJJLXQWDO
LQGLFD]LRQHGHOVLVWHPD05&&FRQIXQ]LRQH6WRS *RYLHQH
FRQWHPSRUDQHDPHQWHYLVXDOL]]DWDQHOGLVSOD\PXOWLQIRUPD]LRQLHQHOO
$FWLYH'ULYLQJ
'LVSOD\
$OYRODQWH
L$&7,96(16(


Page 421 of 978

,OVLVWHPDqFRPSRVWRGDOGLVSOD\$6/HGDOO
LQWHUUXWWRUHOLPLWDWRUHGLYHORFLWjVLWXDWRVXO
YRODQWH

Quadro strumenti
di tipo AQuadro strumenti
di tipo BQuadro strumenti
di tipo C
Active Driving Display
Sistema regolatore
automatico di velocità
Interruttore MODE
Interruttore RES/+
Interruttore SET-
Interruttore OFF/CANCEL
Interruttore RES
Interruttore
MODE
Interruttore SET- Interruttore SET+
Regolatore di velocità con sensore radar
Mazda (MRCC) o regolatore di velocità con
sensore radar Mazda con funzione Stop &
Go (MRCC con funzione Stop & Go)
Interruttore
OFF/CANCEL *1
*1: La lancetta indica la velocità impostata.
$OYRODQWH
L$&7,96(16(


Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 80 next >